No exact translation found for عزل داخلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic عزل داخلي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Yeah, I was captured and shoved in a hole.
    تمّ حبسي و عزلي .داخل حفرة
  • The stigmatization of those infected and affected by HIV/AIDS has led to some of the worst forms of discrimination and isolation within communities.
    فقد أدى وصم المصابين بذلك المرض إلى البعض من أسوأ أشكال التمييز والعزلة داخل المجتمعات المحلية.
  • As is true for States, human rights considerations are often isolated within a company.
    وكما ينطبق الأمر على الدول، فإن اعتبارات حقوق الإنسان كثيراً ما يتم عزلها داخل الشركة.
  • Lack of it on the other hand, can be a major source of marginalization and isolation within and outside the home, leading to lower status and increased vulnerability to abuse.
    ومن ناحية أخرى، فإن نقص التعليم قد يكون مصدراً رئيسياً للتهميش والعزل داخل المنزل وخارجه، مما يؤدي إلى تدني مكانة المرأة في المجتمع وزيادة تعرضها للإيذاء.
  • The device shall prevent moisture from penetrating into the insulation.
    وتمنع هذه الوسيلة الرطوبة من النفاذ داخل العزل.
  • It is confined to the houses in Pitt Street.
    .لقد تم عزله في البيوت داخل شارع بت
  • The issue of Cuba's isolation within the hemisphere is also of concern to Barbados.
    ومسألة عُزلة كوبا داخل نصف الكرة الغربي تشكّل أيضا مصدر قلق لبربادوس.
  • flee the country. These departures are reportedly due to Taliban measures to force conversion to Islam and to discrimination against women, such as confining them to their homes or requiring them to wear the burqa in public.
    وتقع عمليات المغادرة هذه، فيما قيل، نتيجة للتدابير التي اتخذها طالبان والتي تميل إلى فرض اعتناق الإسلام ونتيجة للتمييز ضد المرأة (مثل العزل داخل المنزل أو الالتزام بارتداء البرقع خارج المنزل).
  • The occupation of the Palestinian territories, the expulsion of the Palestinian people from their homeland, the Judaization of Palestine — in particular Al-Quds Al-Sharif — the building of illegal settlements, the killing and terrorizing of defenceless Palestinian civilians in their homeland, and the destruction of historical sites, civil institutions and residential areas are all examples of this phenomenon.
    إن احتلال الأراضي الفلسطينية، وطرد الشعب الفلسطيني من وطنه وتهويد فلسطين وخاصة القدس الشريف وبناء مستوطنات غير شرعية وقتل وترويع المدنيين الفلسطينيين العزل داخل وطنهم، وتدمير المواقع التاريخية والمؤسسات المدنية والمناطق السكنية، كلها أمثلة على هذه الظاهرة.
  • The idea that Germany’s own national interest dictatesavoiding anything that isolates the country within Europe, and thatthe task is therefore to create a “ European Germany” rather than a“ German Europe,” seems to have been abandoned.
    أما فكرة أن مصلحة ألمانيا الوطنية تملي عليها تجنب أي شيء قديؤدي إلى عزلها داخل أوروبا، وأن المهمة بالتالي تتلخص في خلق"ألمانيا أوروبية" وليس "أوروبا ألمانية"، فمن الواضح أنها أصبحت ذكرىمن الماضي.